You are here

Condizioni generali di contratto e di trasporto

Data: 31.03.2017

1 Ambito di applicazione

Le presenti Condizioni generali di contratto e di trasporto si applicano alla prenotazione di viaggi e al trasporto di passeggeri all'interno della rete di autobus gestita da FlixBus. Scopo della prestazione di servizio è il trasporto dei passeggeri. Lo scopo dei veicoli è il trasporto di passeggeri.

2 Parte contraente

2.1 Parte contraente per le prenotazioni di viaggio

La Parte contraente per le prenotazioni di viaggio (il venditore di biglietti) e per l'uso dei portali online è FlixMobility GmbH, Birketweg 33, 80639 Monaco di Baviera, nel prosieguo denominata FlixMobility.

2.2 Parte contraente per il trasporto dei passeggeri

La Parte contraente per il contratto di trasporto applicabile è il vettore specificato durante il processo di prenotazione. I vettori sono titolari delle rispettive concessioni di tratta. Ne consegue che le Parti contraenti per il trasporto dei passeggeri sono FlixCompanies (2.2.1) o i partner di cooperazione (2.2.2).

Non sussiste comunque alcun diritto di trasporto in autobus specifici appartenenti al vettore. Il trasporto diretto viene effettuato attraverso un'azienda partner, su commissione di uno dei vettori.

2.2.1 Le FlixCompanies consistono di:

  • FlixBus DACH GmbH
  • FlixBus CEE GmbH
  • FlixBus Italia S.r.l.
  • FlixBus France SARL
  • FlixBus B.V.
  • FlixMobility GmbH
  • FlixBus Danmark ApS 
  • FlixBus Sverige AB

Le seguenti Condizioni sono ugualmente applicabili alle FlixCompanies, nel caso esse figurino quali vettori.

2.2.2 I partner di cooperazione sono:

Qualora i vettori siano i partner di cooperazione, le rispettive Condizioni troveranno applicazione in via esclusiva. È possibile accedere a questi documenti sui siti Web dei partner di cooperazione di cui sopra. Si precisa che tali documenti potrebbero essere disponibili solo in lingua inglese.

I partner di cooperazione non eseguono alcun trasporto di passeggeri usando il marchio FlixBus, ad eccezione delle connessioni 96 Vienna – Graz e X96 Aeroporto di Vienna – Graz, che sono operate da Dr. Richard Linien & Co KG.

3 Diritto di trasporto

3.1 Il diritto di trasporto si configura laddove sia stato stipulato un contratto di trasporto e nella misura in cui sussista l'obbligo di trasporto in conformità alle disposizioni della legge tedesca sul trasporto di persone (Personenbeförderungsgesetz, PBefG) e al regolamento sulle Condizioni generali di trasporto per tram e autobus e servizi programmati con veicoli a motore (VO-ABB).

3.2 La conferma di prenotazione (consultare il punto 5.1) conferisce al passeggero il diritto di viaggiare dal luogo di partenza a quello di destinazione indicato sul biglietto. La salita successiva o la discesa anticipata dei passeggeri non è consentita.

3.3 In caso di prenotazioni eseguite a bordo di un veicolo, l'obbligo di trasporto sussiste solo in presenza di posti a sedere disponibili in misura sufficiente per la durata dell’intero viaggio.

3.4 In caso di fermate a richiesta, l'obbligo di fermata sussiste solo se la fermata è stata prenotata entro il corrispondente termine per la prenotazione anticipata. Le fermate a richiesta sono contrassegnate come tali sulle rispettive tabelle orarie. I relativi termini per la prenotazione anticipata sono stabiliti sulle tabelle orarie.

4 Uso commerciale del portale Web

4.1 Le pagine di confronto dei prezzi possono stipulare un accordo scritto con FlixMobility dove quest'ultima autorizza la ricezione, l'elaborazione e la pubblicazione dei prezzi e degli orari.

4.2 Non è consentito l'uso dei portali Web di FlixMobility per scopi non personali o commerciali. Non è consentito inoltre l'uso di sistemi automatizzati al fine di estrapolare dati dal sito per uso commerciale ("screen scraping"). FlixMobility si riserva il diritto di intraprendere azioni legali contro eventuali violazioni.

5 Biglietti, Spese di trasporto

5.1  Le spese di trasporto stipulate devono essere corrisposte in cambio del trasporto. FlixMobility emette i biglietti a questo scopo. Costituiscono un titolo di viaggio la conferma di prenotazione, in formato cartaceo o mostrata in formato elettronico (file PDF) insieme a un valido documento d'identità provvisto di fotografia. Se viene effettuata una prenotazione a bordo del veicolo, la ricevuta scritta o stampata fungerà sia da ricevuta d'acquisto sia da conferma della prenotazione. Il biglietto viene emesso per passeggero e corsa. I collegamenti con le coincidenze (interconnessioni) vengono considerati come un'unica corsa. Il nome e il cognome del viaggiatore e, se applicabile, la data di nascita devono essere forniti durante il processo di prenotazione. Il nome del passeggero compare nella lista di prenotazione che viene visualizzata sul cellulare del conducente o del personale della stazione degli autobus e si basa sull'attuale situazione di prenotazione al fine di determinare la sussistenza del diritto al trasporto. Tale processo viene effettuato preferibilmente attraverso la scansione del biglietto.

5.2 Il passeggero è tenuto a effettuare la prenotazione prima della partenza. L'ingresso al vano passeggeri del veicolo è consentito solo con una conferma di prenotazione valida.

5.2.1 I viaggi possono essere prenotati online sui portali Web, tramite l'app per smartphone di FlixMobility, telefonicamente, presso agenzie partner, a bordo dei veicoli (a tariffae maggiorata) e presso alcune stazioni degli autobus con presenza di personale predisposto alla rivendita dei biglietti. La prenotazione a bordo del veicolo è possibile solo qualora vi siano posti a sedere disponibili sufficienti per l'intero viaggio. Si raccomandano, di conseguenza, la prenotazione e il pagamento anticipati (online, tramite un'app o presso un'agenzia).

5.2.2 La conferma di prenotazione (dettagli dell'ordine) viene salvata e può essere recuperata tramite la home page o, se richiesto, inviata al viaggiatore tramite posta elettronica.

5.2.3 Ciascun passeggero in possesso di un biglietto valido ha diritto a un posto a sedere. Data l’assenza di posti enumerati, non è possibile prenotare posti a sedere specifici. I posti possono essere scelti liberamente su tutti i veicoli. I viaggiatori con bambini e le persone con mobilità ridotta saranno favoriti nella scelta dei posti.

5.3 Acquisto dei biglietti online:

5.3.1 La rappresentazione dei prodotti nel negozio online, accessibile tramite internet e tramite l'app per smartphone, non costituirà un'offerta legalmente vincolante, ma è intesa come un catalogo online non vincolante che invita il potenziale viaggiatore a trasmettere una richiesta. Facendo clic sul pulsante "Prenota" / "Paga", si effettua un ordine vincolante per il servizio nel carrello. Il biglietto viene emesso per passeggero e corsa. I collegamenti con le coincidenze (interconnessioni) vengono considerati come un'unica corsa. La conferma di ricezione dell'ordine viene rilasciata immediatamente, al momento dell'invio dell'ordine, tramite un'e-mail automatica di conferma. Il contratto di trasporto si considera concluso una volta che FlixMobility accetta l'ordine mediante l'emissione di una conferma di accettazione. Tale conferma di accettazione può essere emessa tramite l'e-mail automatica di conferma o separatamente in una fase successiva.

5.3.2 La tecnologia attuale non può garantire che la comunicazione dei dati via internet sia esente da errori e/o sia accessibile in modo permanente. Non è possibile sviluppare e gestire programmi per computer (software) e sistemi di elaborazione dati (hardware), che vadano ad escludere tutti i fattori imprevedibili che possono verificarsi in concomitanza con il ricorso al mezzo 'internet'. Di conseguenza, FlixMobility non garantisce la disponibilità continuativa e ininterrotta del proprio sito Web e dei sistemi tecnici. In particolare, le caratteristiche tecniche di internet non consentono di garantire la disponibilità costante della possibilità di prenotazione online. 

Qualora la prenotazione non sia andata in porto e risulti invalidata, da problemi di natura tecnico-informatica, non sussiste in capo al possibile acquirente il diritto ad ottenere l’emissione del biglietto verso il prezzo fissato in antecedenza al problema informatico.

5.3.3 Contrariamente alle attività di vendita per corrispondenza online, le disposizioni di legge riguardanti i diritti di cancellazione di contratti a distanza non si applicano ai contratti di trasporto stipulati online, a titolo di vendita a distanza, e nel caso in cui l'operatore si impegni, al momento della conclusione del contratto, allo svolgimento del servizio in un determinato momento o entro un periodo di tempo stabilito. Sono tuttavia fatti salvi i nostri termini e condizioni in merito alle cancellazioni.

5.4 Agenzie viaggi e biglietterie

Per effettuare una prenotazione o annullare le commissioni d'agenzia, è possibile rivolgersi alle agenzie di vendita, alle biglietterie e al reparto di assistenza clienti di FlixGesellschaften.

Flixbus non inficia il prezzo di commissione agenzia richiesto per l’emissione del biglietto.

5.5 Spese di trasporto:

5.5.1 Nessuna particolare forma di prenotazione dà il diritto di prenotare tutte le fasce di prezzo o tariffe. In particolare, i risparmi sui prezzi e i prezzi promozionali sono prenotabili online solo in modo parziale.

5.5.2 Le tariffe ridotte sono soggette a prerequisiti specifici di prenotazione. A questo riguardo, avrà la prevalenza la pubblicazione delle condizioni tariffarie delle singole tratte.

5.5.3 Per i viaggi all'interno della Danimarca, gli studenti, i bambini e gli anziani possono ottenere tariffe più vantaggiose rispetto a quelle ordinarie. È importante tener presente che scegliendo di prenotare e viaggiare a tali tariffe scontate, al momento dell'imbarco sarà necessario esibire al conducente dell'autobus un documento d'identità valido.  Occorre anche ricordare che i biglietti acquistati riservati alle categorie bambini, studenti e anziani saranno validi esclusivamente previa esibizione del documento d'identità richiesto. Se il documento d'identità richiesto non potesse essere esibito al conducente, il biglietto scontato non sarà valido e l'imbarco sull'autobus richiederà l'acquisto di un biglietto ordinario.
I militari danesi in servizio di leva obbligatorio possono viaggiare gratuitamente esibendo il relativo documento e tesserino di riconoscimento attestante lo svolgimento di tale servizio. La prenotazione del posto a sedere è indispensabile e può essere effettuata all'indirizzo servizioclienti@flixbus.it

6 Pagamento e voucher

6.1 Il pagamento può essere effettuato con diversi metodi, a seconda del tipo di prenotazione:

  • Online: PayPal, addebito diretto su C/C, carta di credito (Mastercard/Visa), SofortÜberweisung (bonifico istantaneo), iDeal, Postfinance. Durante qualsiasi prenotazione, ci riserviamo il diritto di escludere determinati tipi di pagamento e di invitare i clienti a utilizzare altri metodi di pagamento.
  • A bordo del veicolo: Contanti
  • Presso le agenzie partner: Contanti, se disponibile: Bancomat, carta di credito (Mastercard/Visa)
  • Presso la stazioni degli autobus: Contanti, se disponibile: Bancomat, carta di credito (Mastercard/Visa)
  • Telefonicamente: carta di credito (Mastercard/Visa)

6.2 Condizioni speciali in caso di pagamento tramite addebito diretto e carta di credito:

6.2.1 Acquisto tramite addebito diretto; autorizzazione dell'addebito diretto; spese di elaborazione in caso di riaddebito.

6.2.1.1 Per i pagamenti tramite addebito diretto è necessario disporre di un conto corrente tedesco (IBAN e BIC) e fornire nome, cognome, indirizzo e data di nascita del viaggiatore, a fini identificativi. In caso di acquisti tramite addebito diretto, l'importo del pagamento è dovuto immediatamente tramite addebito sul conto corrente dell'istituto di credito indicato e sarà riscosso dal nostro partner esterno BillPay GmbH. I pagamenti con addebito diretto sono generalmente addebitati sul conto del cliente 5 giorni dopo la prenotazione. L'identificativo creditore di BillPay GmbH è: DE19ZZZ00000237180. Il riferimento del mandato verrà comunicato al cliente tramite e-mail in un secondo momento, insieme al mandato. Il cliente è tenuto a firmare tale mandato scritto e inviarlo a BillPay GmbH. Con il mandato di cui sopra, il cliente assegna a BillPay GmbH un mandato di addebito diretto SEPA per la riscossione dei pagamenti dovuti e conferma al contempo all'istituzione finanziaria di onorare l'addebito diretto. Nota: il cliente può richiedere il rimborso dell'importo addebitato entro 8 settimane dalla data dell'addebito. In questo caso si applicano le condizioni concordate con l'istituto finanziario del cliente. I crediti rimangono invariati anche in caso di un addebito insoluto. Ulteriori informazioni sono disponibili alla pagina www.Billpay.de/SEPA. Le informazioni preliminari sulla riscossione dell'addebito diretto SEPA saranno inviate ai clienti almeno 1 giorno prima della data in cui l'importo è dovuto, all'indirizzo e-mail indicato. Qualora il conto corrente non disponga di fondi sufficienti, l'istituto di credito non è tenuto ad onorare il pagamento. Qualora il conto corrente non disponga di fondi sufficienti, il biglietto verrà emesso verso FlixBus, ma l’istituto di credito Billpay, provvederà alla messa in mora del cliente mediante solleciti di pagamento finalizzati alla riscossione dell’importo. Il sistema di addebito diretto non consente adempimenti parziali.

6.2.1.2 L'acquisto tramite addebito diretto non è disponibile per tutte le offerte e richiede, tra l'altro, una verifica del credito positiva tramite BillPay GmbH e un conto corrente tedesco. Qualora il cliente sia stato autorizzato ad acquistare offerte specifiche tramite addebito diretto a seguito di una verifica del credito positiva, l'esecuzione del pagamento è effettuata in collaborazione con BillPay GmbH, a cui assegniamo la nostra richiesta di pagamento. In tal caso, il cliente può effettuare pagamenti con effetto liberatorio solo nei confronti di BillPay GmbH. Rimaniamo comunque responsabili per tutte le domande del cliente (riguardanti, ad esempio, la merce, i tempi di consegna e la spedizione), i resi, i reclami, le dichiarazioni di revoca, le cancellazioni e i buoni, anche in caso di acquisti con addebito diretto tramite BillPay. Si applicano le Condizioni generali di BillPay GmbH www.billpay.de.

6.2.1.3 Indicando i dettagli del conto corrente, il cliente conferma di avere il diritto di autorizzare pagamenti con addebito diretto dal conto corrente in questione e di disporre di fondi sufficienti. Gli addebiti insoluti comportano notevole dispendio di tempo e spese sia per FlixBus che BillPay GmbH. In caso di un addebito insoluto (a seguito di fondi insufficienti nel conto corrente, a causa della chiusura del conto o in seguito alla revoca non autorizzata dal titolare del conto), il cliente autorizza BillPay a inviare la richiesta di addebito diretto per il pagamento dovuto una seconda volta. In tal caso, il cliente è tenuto a pagare le spese bancarie derivanti dall'addebito insoluto. Il viaggiatore ha l'opportunità di dimostrare che per il chargeback è stato sostenuto un costo inferiore o nessun costo. Alla luce del tempo e delle spese associate al debito insoluto e al fine di evitare le spese di elaborazione, raccomandiamo al cliente di non revocare l'addebito diretto in caso di revoca o recesso dal contratto di acquisto o in caso di resi o reclami. In tali casi, previo accordo, provvederemo a eseguire il bonifico inverso o l'accredito dell'importo in questione. Ci riserviamo il diritto di far valere ulteriori danni causati dal ritardo.

6.2.2 Acquisti con carta di credito

6.2.2.1 In caso di acquisti con carta di credito, l'addebito viene eseguito sul conto del cliente quando la prenotazione è stata completata. Effettuando un pagamento con carta di credito, il cliente richiede al proprio istituto di credito, al momento della prenotazione, di rivelare a FlixMobility, o a una delle sue terze parti autorizzate, il proprio nome e indirizzo completo nell'eventualità di un chargeback, al fine di consentire a FlixMobility di avanzare rivendicazioni contro lo stesso.

6.2.2.2 Il viaggiatore è tenuto ad onorare le spese bancarie sostenute in caso di chargeback connesso con un pagamento effettuato con carta di credito. È possibile che vengano applicate delle commissioni di cancellazione. Il viaggiatore ha l'opportunità di dimostrare che per il chargeback è stato sostenuto un costo inferiore o nessun costo. In caso di chargeback, il cliente può perdere il diritto di effettuare pagamenti con carta di credito su base temporanea o permanente.

6.2.3 A seguito di un sollecito infruttuoso da parte di FlixMobility, il reclamo verrà trasferito ad un fornitore di servizi esterno per ulteriore elaborazione. A tale scopo, FlixMobility potrà inoltrare tutti i dati personali del debitore a tale fornitore di servizi esterno.

6.2.4 Compensazione; diritto di ritenzione

6.2.4.1 Spessa al cliente il diritto alla compensazione solo nel caso in cui il suo controcredito è stato legalmente riconosciuto e non contestato da parte di FlixBus. Il cliente ha inoltre il diritto di ritenzione solo se e nella misura iin cui il suo controcredito rapporto contrattuale.

6.2.4.2 Qualora il cliente sia in mora col pagamento della prestazione di servizio, decade qualsiasi obbligo derivante dal rapporto contrattuale.

6.2.5 Commissioni di pagamento

6.2.5.1 Il prezzo totale del biglietto indicato nel negozio online include le commissioni eventualmente dovute ai servizi di pagamento di terze parti per l'utilizzo del metodo di pagamento selezionato e le imposte applicabili.

6.2.5.2 Per i clienti che scelgono metodi di pagamento che prevedono l'applicazione di commissioni queste ultime possono raggiungere il 2,1% più IVA del valore totale del carrello. Tuttavia, in ogni Paese è disponibile almeno un servizio di pagamento gratuito.

6.3 Riscatto dei voucher:

6.3.1 È possibile utilizzare nr. 1 solo voucher per prenotazione. I voucher possono essere utilizzati esclusivamente online o tramite le nostre agenzie partner. 

I voucher con valore pecuniario, i cosiddetti voucher di valore, possono essere riscattati per tutto il carrello.

I voucher di sconto con valore percentuale o quelli che danno diritto a una corsa gratuita possono essere riscattati soltanto per il costo del biglietto. I servizi accessori (ad es. commissioni di servizio, supplementi per biciclette o bagagli) non possono essere scontati con i voucher suddetti.

6.3.2 Le campagne predisposte all’emissione di voucher effettuate da FlixMobility nell'ambito delle attività di marketing e l'utilizzo dei voucher sono limitati ad un utilizzo di nr. 3 voucher per persona. Se una persona redime più di 3 voucher appartenenti alla stessa campagna di marketing, FlixMobility può annullare tutte le prenotazioni successive ai primi 3 biglietti. Le condizioni di cui sopra possono essere derogate nell'ambito di promozioni speciali.

6.3.3 I voucher emessi a titolo gratuito nell'ambito delle attività di marketing o a titolo di gentilezza scadono dopo il completamento del primo processo di prenotazione. La prenotazione effettuata mediante voucher di gentilezza o marketing non può essere modificata e/o cancellata.

6.3.4 L'uso commerciale e, in particolare, la rivendita dei voucher non sono consentiti e verranno sanzionati da FlixMobility mediante il blocco dei biglietti e/o richieste di risarcimento danni.

6.3.5 Non è ammessa la liquidazione in danaro dell’importo del voucher. 

6.3.6 In caso di frode, tentativo di frode o sospetto di altre attività illegali in relazione all'acquisto di un buono regalo, al riscatto o al trasferimento di un buono, FlixMobility ha il diritto di chiudere gli account dei corrispondenti clienti e/o richiedere un metodo di pagamento alternativo e/o annullare i buoni. È escluso qualunque diritto all'attivazione o alla liquidazione in danaro di tali buoni.

6.3.7 In caso di frode, tentativo di frode o sospetto di altre attività illegali in relazione all'acquisto di un buono regalo, all’utilizzo illecito o al trasferimento di un buono, FlixMobility ha il diritto di annullare i biglietti acquistati.

6.4 Riscatto dei codici voucher Interflix

6.4.1 Per ogni prenotazione è possibile riscattare il codice di un unico buono. I codici promozionali si attivano automaticamente entro 48 ore e possono essere utilizzati solo online o nelle nostre agenzie partner.

6.4.2 I codici voucher possono essere riscattati nell'arco di 3 mesi.

6.4.3 Ad eccezione dei viaggi che prevedono una corsa di andata e una di ritorno, è possibile prenotare solo una connessione diretta. Il punto di partenza non deve essere necessariamente quello di arrivo.

6.4.4 I voucher sono personali e non possono essere ceduti.

6.4.5 Le modifiche delle prenotazioni possono essere effettuate esclusivamente tramite il servizio clienti. La cancellazione è esclusa.

6.4.6 L'uso commerciale e, in particolare, la rivendita dei voucher, non sono consentiti e verranno sanzionati da parte di FlixMobility mediante il blocco dei biglietti e/o richieste di risarcimento danni.

6.4.7 È escluso il pagamento in contanti di qualsiasi saldo su un coupon.

6.4.8 Il viaggio associato a ciascun voucher è separato e distinto da altri viaggi.

6.4.9 Il passeggero ha il diritto di recedere dal contratto entro 14 giorni dall'avvenuto acquisto. La richiesta deve essere presentata per iscritto.

7 Biglietti non validi

Se richiesto dai dipendenti di FlixCompanies durante controlli casuali ai fini della verifica della validità dei biglietti, il viaggiatore è tenuto a presentare il biglietto accompagnato da un documento di riconoscimento valido provvisto di fotografia.

8 Spese di trasporto maggiorate

8.1 Qualora il viaggiatore non abbia proceduto precedentemente alla partenza all’acquisto del biglietto mediante prenotazione, è tenuto a pagare un costo di trasporto maggiorato.

8.2 Qualora durante un’ispezione effettuata dal nostro personale, il viaggiatore, risulta essere sprovvisto di un biglietto valido, sarà obbligato a fornire i propri dati personali corretti e ad identificarsi.

8.3 Nell’ipotesi in cui il passeggero sia sprovvisto di un biglietto valido verrà irrogata dal nostro personale a titolo sanzionatorio un’ammenda di valore non inferiore a 60.00 €, a cui sono da aggiungere i costi per la distanza rimanente alla destinazione del viaggiatore. I costi previsti per il raggiungimento della destinazione finale del viaggiatore verranno calcolati in base al tariffario previsto per l’acquisto del biglietto al conducente. Se il viaggiatore non è in grado di verificare la distanza percorsa, il punto di partenza della tratta viene utilizzato per calcolare le spese di trasporto maggiorate.

8.4 Le spese di trasporto maggiorate a titolo sanzionatorio devono essere onorate prontamente oppure, in altri casi, entro e non oltre 2 settimane dal ricevimento della richiesta di pagamento in forma scritta. Alla scadenza del predetto termine sarà addebitata una tassa amministrativa di € 5 per ogni richiesta scritta di pagamento, purché il passeggero non dimostri che è stato sostenuto un costo inferiore o alcun costo.

8.5 FlixCompanies si riserva il diritto di adottare ulteriori misure relative all'avvio di un procedimento civile e/o penale.

9 Cancellazione

9.1 La cancellazione può avvenire o attraverso una nuova prenotazione di altri biglietti (cancellazione con riprenotazione) o il rimborso dei biglietti inutilizzati in conformità al punto 9.6. La modifica o la cancellazione della prenotazione non possono essere effettuati tramite il conducente.

9.2 La cancellazione seguita da una nuova prenotazione (ad es. percorso, orario di partenza, data del viaggio) può essere effettuata unicamente sui siti web di FlixBus o da agenzie e biglietterie partner di FlixCompanies fino a 15 minuti prima della partenza prevista. Un viaggio di andata e ritorno viene considerato come una prenotazione unica.

9.3 In caso di cancellazione con riprenotazione verrà emesso il cosiddetto buono di rimborso.
Questo buono di rimborso ha una validità di 12 mesi e conferisce al passeggero il diritto di effettuare durante tale periodo una nuova prenotazione per un importo equivalente al suo valore. Se il prezzo della nuova prenotazione è superiore al valore del buono, sarà necessario versare la differenza. Se invece è inferiore, il saldo del buono di rimborso verrà mantenuto e potrà essere utilizzato o sfruttato per un'altra prenotazione. In caso di offerte speciali limitate nel tempo, si può incorrere in deroghe delle regole sopracitate. 
I dettagli sono descritti separatamente nelle condizioni sulle offerte speciali disponibili sul sito web.

9.4 Per ogni cancellazione seguita da una nuova prenotazione, verrà addebitata una commissione di €1 a passeggero per ciascun viaggio annullato (commissione di cancellazione). Il buono di cancellazione verrà emesso per l'importo del prezzo del biglietto al netto del costo della procedura di cancellazione. In caso di modifica del nome del passeggero, se nel frattempo il prezzo del viaggio è aumentato, sarà necessario pagare la differenza. La modifica del numero di telefono è gratuita.

9.5 Qualora un voucher di rimborso venga utilizzato per una prenotazione, le stesse condizioni di cancellazione si applicano al nuovo viaggio.

9.6 Se un biglietto di viaggio non viene utilizzato e nel caso in cui il vettore sia, conformemente al punto 2.2, una delle FlixCompanies, il costo viene rimborsato su richiesta insieme al biglietto, meno una commissione di elaborazione di € 15 per passeggero e per viaggio, a meno che il passeggero non dimostri che siano stati sostenuti danni per un importo minore o nessun danno. Il viaggiatore è responsabile di dimostrare di non aver usato il biglietto. Il biglietto viene emesso per passeggero e corsa. I collegamenti con le coincidenze (interconnessioni) vengono considerati come un'unica corsa. La richiesta scritta può essere informale e dovrà essere inviata a servizioclienti@flixbus.it. La commissione di elaborazione sarà ridotta a € 2 per passeggero e per corsa, più eventuali spese bancarie, se il vettore è, conformemente al punto 2.2, la FlixBus DACH GmbH o la FlixMobility GmbH e la richiesta è effettuata tempestivamente entro e non oltre una settimana dalla scadenza del biglietto. 

Le commissioni di gestione e le eventuali spese bancarie sopra indicate non verranno addebitate se il rimborso richiesto è dovuto a circostanze di cui FlixMobility o FlixCompanies sono responsabili. Il rimborso, meno le commissioni di gestione e le eventuali spese bancarie, sarà accreditato esclusivamente sul conto bancario del cliente indicato al momento della prenotazione, o, se il pagamento è stato effettuato con carta di credito, su tale carta di credito.

9.7 Le spese amministrative, le commissioni di cancellazione e le eventuali spese bancarie sopra indicate non verranno addebitate se il rimborso richiesto è dovuto a circostanze di cui FlixMobility o le FlixCompanies sono responsabili. Il rimborso, al netto delle spese amministrative, delle commissioni di cancellazione e delle eventuali spese bancarie, sarà accreditato esclusivamente sul conto bancario del cliente indicato al momento della prenotazione, o, se il pagamento è stato effettuato con carta di credito, su tale carta di credito.

10 Orari

10.1 FlixBus si reserva il diritto di apportare modifiche a orari, date, tratte e tariffe di viaggio in particolare per motivi inerenti all'attuazione di decisioni dell'autorità responsabile al rilascio delle autorizzazioni.

10.2 Se le tratte pubblicate nella tabella oraria sono contrassegnate con la dicitura "con riserva di autorizzazione da parte delle autorità", la procedura di autorizzazione necessaria all'introduzione del collegamento rappresentato non è ancora stata conclusa per le tratte in questione (collegamento, fermata, giorno di viaggio, tariffa, ecc.).

10.3 Le modifiche agli orari intervenute successivamente alla stipula del contratto e non imputabili alla responsabilità del vettore (ad esempio conseguenze a lungo termine di calamità naturali o siti permanenti di cantieri edili) non danno diritto ad alcun rimborso a favore del viaggiatore, qualora la differenza rispetto all'orario originario sia pari o inferiore alle due ore. In caso di modifiche sostanziali all'orario, il viaggiatore può recedere dal contratto senza alcun costo aggiuntivo. Per effettuare questa operazione, il viaggiatore deve rivolgersi al call center del servizio clienti:

  • Chiamate da Germania e Svizzera (rete fissa tedesca): +49 30 300 137 300
  • Chiamate dall'Austria (rete fissa tedesca): +43 820 910 340
  • Chiamate dall'Italia (rete fissa italiana): +39 (02) 947 59 208
  • Chiamate dalla Francia (rete fissa francese): +33 (0)1 76 36 04 12
  • Chiamate da Gran Bretagna (rete fissa britannica): +44 1 78 82 98 784
  • Chiamate da Croazia (rete fissa croata): +385 1 800 03 80
  • Chiamate dalla Danimarca (rete fissa danese): +45 70 210 888
  • Chiamate dalla Svezia (rete fissa svedese): +46 850513750*

Oppure può contattare l'indirizzo e-mail servizioclienti@flixbus.it. In tali casi, il viaggiatore potrebbe non avere cominciato il viaggio. Sono fatti salvi gli altri diritti del viaggiatore.

11 Inizio del viaggio

11.1 Il viaggiatore è tenuto a presentarsi alla fermata di partenza 15 minuti prima dell'inizio del viaggio.

11.2 In caso di assenza nel luogo e al momento della partenza del viaggio prenotato, il contratto di trasporto potrà essere risolto e il posto a sedere assegnato diversamente.

11.3 Qualora il viaggiatore sia stato informato via SMS, e-mail o altra forma scritta di un ritardo nel viaggio, il diritto al trasporto in caso di assenza del passeggero decade solo con effetto a partire dall'orario di partenza indicato nell'SMS o e-mail.

11.4 Sussiste il diritto al trasporto in favore del viaggiatore, nell’ipotesi in cui il nome del passeggero è indicato nella lista dei passeggeri di prenotazione visualizzata sul cellulare del conducente o del personale della stazione degli autobus. Questo processo avviene preferibilmente tramite la scansione del biglietto. Il viaggiatore deve identificarsi al conducente e al personale di servizio mediante esibizione della prenotazione cartacea o elettronica (documento PDF) e di un valido documento d'identità provvisto di fotografia (carta d'identità, passaporto o simili).

12 Coincidenze

12.1 Come regola generale, i servizi di linea pubblicati sono effettuati tramite collegamenti diretti. In alcuni casi, può rendersi necessario il cambio d'autobus.

12.2 Se nella medesima prenotazione è previsto un cambio, le FlixCompanies garantiscono il trasporto continuo dei passeggeri fino alla destinazione prenotata. In casi eccezionali, le FlixCompanies offrono un trasporto sostitutivo nel caso in cui un servizio di bus navetta FlixBus non sia in grado di attendere l'autobus FlixBus di collegamento in ritardo. In alcuni casi, si può trattare di autobus gestiti da altre aziende, automobili o treni. Non si accettano richieste di una forma di trasporto diverse da quelle precedentemente indicate. Nel caso in cui la destinazione sia particolarmente distante o manchino collegamenti alternativi accettabili e ciò comporta la necessità di riprendere il viaggio il giorno seguente, sarà offerto al viaggiatore il pernottamento gratuito in un hotel di categoria media.

12.3 Le disposizioni di cui sopra trovano applicazione soltanto laddove la prenotazione con FlixMobility sia riferita a un collegamento diretto. Nel caso in cui il viaggiatore abbia prenotato tratte singole, organizzando autonomamente un viaggio che comporti uno o più cambi, il rischio di perdere le coincidenze sarà a suo carico. In questo caso, il viaggiatore non avrà diritto al trasporto sostitutivo o al pernottamento in hotel. Tuttavia, FlixMobility o FlixCompanies dovranno compiere ogni ragionevole sforzo per informare il viaggiatore di collegamenti alternativi.

12.4 Le coincidenze con servizi di trasporto non gestiti da FlixCompanies non possono essere garantite.

13 Obblighi generali del viaggiatore

13.1 Il viaggiatore è tenuto a osservare le istruzioni impartite dai conducenti e dal personale di bordo.

13.2 Il conducente e il personale addetto al trasporto sono autorizzati a non ammettere viaggiatori che siano sotto l'effetto di bevande alcoliche o sostanze stupefacenti. Lo stesso si applica ai passeggeri che compromettono la sicurezza degli altri passeggeri per altri motivi o che arrecano disturbo. In questi casi, non sussistono diritti di trasporto sostitutivo.

13.3 Non è consentito fumare a bordo dell'autobus. Tale divieto si estende anche alle sigarette elettroniche.

13.4 Il viaggiatore è responsabile per i danni causati su o all'autobus in modo doloso.

13.5 Il viaggiatore che sporca l'autobus, dolosamente o per grave negligenza, è tenuto a corrispondere alle FlixCompanies un contributo per la pulizia di almeno € 100, a meno che il viaggiatore dimostri di non aver provocato alcun danno o che il danno arrecato sia considerevolmente inferiore all'importo sopra citato.

13.6 I vettori possono risolvere il contratto di trasporto senza preavviso qualora il viaggiatore, nonostante un avvertimento (verbale), ponga in essere condotte che arrechino un disturbo tale da rendere inaccettabile la prosecuzione del viaggio per il vettore e/o gli altri passeggeri. Questo si applica anche nel caso in cui il passeggero non rispetti le linee guida oggettivamente giustificate (ad esempio linee guida di sicurezza). In questo caso, il vettore è autorizzato a trattenere la tariffa.

13.7 Tutti i passeggeri sono obbligati a utilizzare le cinture di sicurezza nell'ambito delle disposizioni legali, se l'autobus ne è equipaggiato.

14 Obblighi specifici del viaggiatore nell'ambito dei viaggi internazionali

14.1 In caso di tratte internazionali, il viaggiatore è personalmente responsabile del rispetto delle normative in materia di passaporti, visti, valuta estera, dogana e tutela della salute. Le conseguenze derivanti dal mancato rispetto di tali normative sono a carico del viaggiatore, anche qualora tali norme siano state modificate successivamente alla prenotazione del viaggio.

14.2 Durante i viaggi internazionali, il viaggiatore è obbligato a portare con sé tutti i documenti e le carte d'identità necessari per l'attraversamento delle frontiere e ad esibirli, ove richiesto, al conducente e al personale di servizio di FlixCompanies e dei suoi partner.

14.3 La mancanza di documenti di viaggio validi comporta la risoluzione del contratto di trasporto da parte delle FlixCompanies. Le cancellazioni sono ammesse solo nell'ambito delle condizioni descritte nella sezione intitolata "Cancellazione".

14.4 I bagagli consegnati non devono essere chiusi a chiave al fine di agevolare le operazioni doganali.

14.5 Il viaggiatore è obbligato a trasportare solo merce esente da dazi doganali, per tipologia e quantità.

15 Minori

15.1 I bambini di età compresa tra 0 e 3 anni possono essere trasportati solo in seggiolini di sicurezza omologati. Durante il viaggio, detti seggiolini devono essere fissati, a due punti, con le cinture di sicurezza presenti sull'autobus. I seggiolini di sicurezza non sono in dotazione da parte dell’azienda e devono essere portati con sé dagli adulti accompagnatori.

15.2 I minori di età inferiore ai 10 anni compiuti possono viaggiare su tutti i servizi di linea nazionali e internazionali solo se accompagnati da una persona di almeno 18 anni.

15.3 I minori di età compresa tra 10 e 14 anni possono viaggiare da soli a condizione che un genitore o tutore legale abbia confermato per iscritto che il minore è in grado di intraprendere il viaggio senza bisogno di essere accompagnato e senza sorveglianza. FlixMobility e le FlixCompanies non si assumono espressamente alcun obbligo di sorveglianza nei confronti del minore. I minori non accompagnati non possono viaggiare su autobus notturni e oltre i confini nazionali. Inoltre, i minori che viaggiano da soli non possono intraprendere viaggi che comportino cambi di autobus.

15.4 I minori di età superiore a 15 anni compiuti possono viaggiare da soli. In caso di viaggi internazionali, i genitori o tutori legali devono assicurarsi che i minori siano provvisti di tutti i documenti e carte d'identità necessari per l'attraversamento delle frontiere (vedere anche l'articolo 14.2).

15.5 I punti 15.2, 15.3, 15.4 e 15.5 non si applicano ai collegamenti all'interno della Francia e a quelli dalla Francia all'estero. I minori al di sotto dei 16 anni devono viaggiare accompagnati da un genitore o tutore. Quando si viaggia dalla Francia all'estero con bambini o giovani di età compresa tra i 16 e i 18 anni, i genitori o tutori devono assicurarsi che portino con sé tutti i documenti (inclusi quelli di riconoscimento) necessari per l'attraversamento della frontiera (carta d'identità / passaporto ed eventualmente il visto).

15.6 I minori usufruiscono di una tariffa ridotta. Le disposizioni di cui sopra si applicano ai minori di età inferiore ai 15 anni compiuti. Qualora una tariffa promozionale disponibile sia inferiore rispetto alla tariffa ridotta, i minori usufruiscono automaticamente del prezzo più basso.

16 Persone con disabilità o mobilità ridotta

16.1 In linea di massima vengono trasportati tutti i passeggeri, indipendentemente dal fatto che presentino una disabilità o siano limitati nella loro mobilità. FlixBus garantisce alle persone disabili o con mobilità ridotta le prestazioni assistenziali previste dall'allegato I lettera a e b del regolamento (UE) 181/2011 che rientrano nell'ambito di responsabilità del vettore.

16.2 Accompagnatori per disabili, accompagnatori e cani guida per non vedenti

16.2.1 Se viene accertata la necessità di assistenza continua, il trasporto dell'accompagnatore è gratuito. Tale accertamento avrà luogo all'inizio del viaggio presentando il relativo documento che ne certifica l'esigenza, ad es.:

  • in Germania, tessera di invalidità grave o certificato medico specialistico
  • in Francia, Carte D'Invalidité (Besoin d´Accompagnement)
  • in Italia: certificati rilasciati dall'azienda sanitaria locale (ASL) o dall'"Istituto Nazionale della Previdenza Sociale" (INPS)

16.2.2 Per garantire la fattibilità del trasporto della persona con disabilità o mobilità ridotta e del suo accompagnatore, è necessario che il passeggero ci informi delle sue esigenze prima della prenotazione (consultare il punto 16.5.3).

16.2.3 Gli accompagnatori per disabili e i cani guida per non vedenti, che devono viaggiare insieme alle persone con mobilità ridotta, vengono trasportati gratuitamente, a condizione che queste ultime esibiscano un documento di invalidità valido o un certificato che attesti la propria disabilità (consultare il punto 16.2.1). I cani guida per non vedenti sono esclusi dall'obbligo di indossare la museruola.

16.2.4 Per garantire la prestazione di trasporto di accompagnatori e cani guida, è necessario che il passeggero informi telefonicamente delle sue esigenze il servizio clienti almeno 36 ore prima della partenza.

16.3 Fermate/Stazioni degli autobus

FlixCompanies non possiede nessuna influenza sulle infrastrutture e non può garantire lo stato di accessibilità delle fermate e delle stazioni degli autobus raggiunte. Tale responsabilità ricade sul rispettivo operatore della stazione.

16.4 Rifiuto di trasporto

16.4.1 Se la modalità di costruzione del veicolo o delle infrastrutture, comprese le stazioni e le fermate, dovessero rendere la salita, la discesa o il trasporto della persona disabile o con mobilità ridotta fisicamente impossibile, le FlixCompanies si riservano il diritto di non accettare la prenotazione, di non emettere o fornire il biglietto ovvero di non permettere alla persona in questione di salire sull'autobus. In questo caso, le persone interessate vengono informate su tutti gli altri mezzi di trasporto alternativi accettabili utilizzando i servizi offerti da FlixCompanies.

16.4.2 A causa della modalità di costruzione dei veicoli, il trasporto è attualmente possibile solo se la persona disabile o con mobilità ridotta è in grado di intraprendere il viaggio autonomamente e senza aiuto da parte di terze persone. Il viaggiatore può richiedere di essere accompagnato da una persona a sua scelta, in grado di fornire l'assistenza necessaria, al fine di superare le limitazioni sopra citate. Tali accompagnatori saranno trasportati a titolo gratuito e, per quanto possibile, verranno fatti sedere accanto alla persona disabile o con mobilità ridotta.

16.4.3 Il passeggero interessato verrà informato, tempestivamente e se richiesto per iscritto, dell'effettivo motivo del rifiuto del trasporto entro cinque giorni lavorativi dal ricevimento della richiesta.

16.4.4 Qualora a una persona disabile o con mobilità ridotta in possesso di titolo di viaggio indicante la disabilità venga rifiutato il trasporto, tale persona e il relativo accompagnatore possono scegliere tra: (a) il rimborso della tariffa di viaggio e il viaggio di ritorno gratuito, non appena possibile, fino al punto di partenza come specificato nel contratto di trasporto oppure (b) proseguire il viaggio su una tratta alternativa con un servizio di trasporto alternativo accettabile fino alla destinazione specificata nel contratto di trasporto.

16.5 Trasporto di sedie a rotelle o ausili per la mobilità

16.5.1 Il viaggiatore disabile o con mobilità ridotta ha diritto al trasporto gratuito della propria sedia a rotelle pieghevole o altro ausilio per la mobilità nel vano bagagli dell'autobus.

16.5.2 Inoltre, per motivi di sicurezza, tutte le sedie a rotelle che verranno utilizzate nel vano passeggeri, indipendentemente dalla data di produzione, dovranno avere sui punti di fissaggio i cosiddetti nodi di forza, seconda la norma DIN 75078-2 e l'approvazione del fabbricante secondo la norma DIN EN 12183 o 12184. Il rispetto delle norme previste per il trasporto deve essere confermato nel modulo inviato prima della prenotazione (consultare il punto 16.5.4).

16.5.3 Per accertarsi che il trasporto sia possibile, il passeggero deve comunicare telefonicamente al Servizio clienti le caratteristiche costruttive esatte della sedia a rotelle o di altri ausili per la mobilità non prima di 14 e non oltre 7 giorni dalla prenotazione (trasporto nel vano passeggeri) o entro 36 ore (trasporto nel vano bagagli) dalla partenza.

16.5.4 Il passeggero deve garantire che la sedia a rotelle sia funzionante e tecnicamente progettata per poter essere utilizzata in modo sicuro durante il viaggio. La sedia a rotelle deve essere conforme agli attuali requisiti ufficiali di sicurezza. Il trasporto su sedia a rotelle può essere rifiutato se sussistono prove evidenti che non possa o non potrebbe avvenire in modo sicuro. Il vettore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati dalla mancanza di condizioni tecniche della sedia a rotelle.

17 Trasporto di bagagli

17.1 Bagagli:

17.1.1 La quantità di bagagli inclusa nel tariffa è limitata a 2 bagagli per viaggiatore con dimensioni massime di 67 x 50 x 27 cm ciascuno. Ogni viaggiatore può portare con sé un massimo di 30 kg di bagaglio di viaggio a titolo gratuito. Valigie e borse sono considerate come bagaglio. Gli zaini sono un'eccezione a quanto sopra. In casi eccezionali e in presenza di capacità disponibile, può essere consentito un bagaglio aggiuntivo con misure massime di 67 x 50 x 27 cm e peso non superiore a 15 kg. Questo comporterà il pagamento di un supplemento bagaglio di € 5. Non sussiste alcun diritto generale al trasporto di più di 2 bagagli.

17.1.2 La registrazione del bagaglio aggiuntivo deve essere effettuata telefonicamente tramite il call center del servizio clienti. Tale richiesta può essere effettuata non prima di 48 ore dall'inizio del viaggio.

  • Chiamate da Germania e Svizzera (rete fissa tedesca): +49 30 300 137 300
  • Chiamate dall'Austria (rete fissa tedesca): +43 820 910 340
  • Chiamate dall'Italia (rete fissa italiana): +39 (02) 947 59 208
  • Chiamate dalla Francia (rete fissa francese): +33 (0)1 76 36 04 12
  • Chiamate da Gran Bretagna (rete fissa britannica): +44 1 78 82 98 784
  • Chiamate da Croazia (rete fissa croata): +385 1 800 03 80
  • Chiamate dalla Danimarca (rete fissa danese): +45 70 210 888
  • Chiamate dalla Svezia (rete fissa svedese): +46 850513750*

17.1.3 Il viaggiatore deve contrassegnare il proprio bagaglio con nome e indirizzo, per permettere la corretta assegnazione e restituzione dello stesso e, in particolare, per evitare possibili scambi.

17.1.4 Il viaggiatore è responsabile di riporre i propri bagagli al momento del cambio di veicolo. L'eventuale assistenza del conducente è prevista solo in casi eccezionali e non giustifica eventuali richieste di assistenza, a meno che il viaggiatore sia disabile o con mobilità ridotta.

17.2 Bagaglio a mano:

17.2.1 Il bagaglio a mano è gratuito purché sia limitato a 1 bagaglio per passeggero con dimensioni massime di 42 x 30 x 18 cm e un peso massimo di 7 kg.

17.2.2 Il viaggiatore è tenuto a riporre e controllare il bagaglio a mano nella zona passeggeri in modo da garantire la sicurezza e il regolare svolgimento del viaggio, nonché evitare di causare disturbo agli altri passeggeri. In linea di massima, il bagaglio a mano deve essere riposto nella cappelliera o sotto il sedile davanti al proprio.

17.2.3 Il bagaglio a mano e il relativo contenuto rimangono sotto la custodia del viaggiatore per tutta la durata del viaggio e dovranno essere controllati dallo stesso. Nel caso in cui si osservi un qualsiasi accesso non autorizzato al proprio bagaglio da parte di terzi, è necessario informare il conducente. Il viaggiatore è tenuto a controllare la completezza del proprio bagaglio a mano prima della fine del viaggio.

17.3 Bagaglio speciale:

17.3.1 Il cosiddetto bagaglio speciale richiede previa registrazione da parte del viaggiatore e conferma da parte dell’assistenza clienti. Resta inteso che non sussiste alcun diritto al trasporto del bagaglio speciale e che l’eventuale trasporto dello stesso può essere negato.

17.3.2 Si considera bagaglio speciale qualsiasi oggetto che superi le dimensioni del bagaglio di viaggio standard. Le dimensioni combinate del bagaglio speciale non possono superare i 290 cm. Le dimensioni combinate sono calcolate come segue: lato più lungo del bagaglio in cm + due volte il lato della larghezza in cm + due volte il lato della profondità in cm. Inoltre, il bagaglio speciale non può superare il peso massimo di 30 kg.

17.3.3 Il trasporto di bagaglio speciale è limitato a 1 oggetto per viaggiatore.

17.3.4 Sono esclusi dal trasporto oggetti di arredamento, mobili o loro parti, dispositivi elettronici, tavole da surf e scatole di cartone. Biciclette e ausili ortopedici non sono considerati come bagaglio speciale e sono soggetti a condizioni distinte.

17.3.5 La registrazione del bagaglio speciale deve essere effettuata telefonicamente tramite il call center del servizio clienti.

  • Chiamate da Germania e Svizzera (rete fissa tedesca): +49 30 300 137 300
  • Chiamate dall'Austria (rete fissa tedesca): +43 820 910 340
  • Chiamate dall'Italia (rete fissa italiana): +39 (02) 947 59 208
  • Chiamate dalla Francia (rete fissa francese): +33 (0)1 76 36 04 12
  • Chiamate da Gran Bretagna (rete fissa britannica): +44 1 78 82 98 784
  • Chiamate da Croazia (rete fissa croata): +385 1 800 03 80
  • Chiamate dalla Danimarca (rete fissa danese): +45 70 210 888
  • Chiamate dalla Svezia (rete fissa svedese): +46 850513750*

Tale richiesta può essere effettuata non prima di 48 ore dall'inizio del viaggio. Nel caso in cui il bagaglio speciale venga consentito, il viaggiatore è tenuto a corrispondere al conducente il giorno della partenza un supplemento in contanti per bagaglio aggiuntivo di € 9. Contrariamente al bagaglio di viaggio standard, il trasporto del bagaglio speciale è sempre a titolo oneroso.

17.4 Strumenti musicali:

17.4.1 Gli strumenti musicali sono classificati come bagaglio speciale. Nel caso in cui lo strumento in questione (custodia compresa) sia di dimensioni inferiori a quelle previste per il bagaglio a mano, lo strumento può essere trasportato gratuitamente al posto del bagaglio a mano. Se lo strumento è di dimensioni superiori a quelle previste per il bagaglio a mano (custodia compresa), lo strumento deve essere trasportato nel vano bagagli posteriore. In questo caso, il viaggiatore è tenuto al pagamento di un supplemento (vedere l'articolo 17.3.5). Gli strumenti musicali e le loro custodie le cui dimensioni superano 135 x 48 x 35 cm non saranno trasportati.

17.4.2 Si raccomanda il trasporto di strumenti musicali in custodie rigide.

17.5 Oggetti di valore:

17.5.1 Gli oggetti di valore, quali contanti, gioielli, metalli preziosi, chiavi, occhiali da sole e/o da vista, dispositivi elettronici (computer portatili, iPad, tablet, lettori MP3, cellulari, macchine fotografiche), lenti a contatto, protesi, medicinali, documenti importanti (certificati di diploma o laurea, altri certificati, credenziali, passaporti, patenti, titoli di credito), ecc. e oggetti fragili devono essere trasportati nel bagaglio a mano e non nel bagaglio di viaggio, e sono soggetti alla custodia del viaggiatore.

17.5.2 Se il viaggiatore scegliesse comunque di trasportare tali oggetti nel bagaglio di viaggio, FlixBus si esonera da qualsiasi responsabilità.

17.6 Passeggini:

17.6.1 I passeggini devono essere trasportati come bagaglio speciale (massimo 1 passeggino per passeggero). I passeggini devono essere pieghevoli. I passeggini non-pieghevoli non saranno trasportati. La registrazione dovrà essere effettuata telefonicamente tramite il call center clienti non prima di 48 ore prima della partenza.

17.6.2 I passeggini vengono trasportati a titolo gratuito.

17.7 Biciclette:

17.7.1 Le biciclette vengono trasportate su alcune tratte. Le biciclette devono essere di dimensione standard, senza sovrastrutture, e non possono superare i 25 kg. Tandem o biciclette a tre ruote non verranno trasportati.

17.7.2 Se si desidera trasportare una bicicletta, si consiglia di prenotare il viaggio e lo spazio per la bicicletta in anticipo.

17.7.3 Il trasporto delle biciclette avviene solo nell'ambito della capacità massima disponibile di 5 biciclette per ogni autobus. In ogni caso, non sussiste alcun diritto al trasporto di biciclette.

17.7.4 Il supplemento per il trasporto di biciclette è di € 9, indipendentemente dalla lunghezza e dal prezzo del biglietto della tratta prenotata. Il trasporto viene effettuato con portabiciclette. In casi eccezionali, il trasporto viene effettuato esclusivamente mediante apposite borse all'interno del vano bagagli (ad esempio in caso di biciclette pieghevoli). In tal caso, è necessario avvisare il servizio clienti (vedere anche l'articolo 17.3.5).

17.8 Non vi è alcuna copertura assicurativa per gli oggetti dimenticati o abbandonati sull'autobus. Se ha dimenticato un oggetto sull'autobus, il viaggiatore deve compilare il Modulo oggetti smarriti sul portale Web di FlixMobility.

17.9 Sono esclusi dal trasporto i materiali e gli oggetti pericolosi e in particolare:

Alcuni esempi: armi, munizioni e fuochi d'artificio.

  • sostanze esplosive, infiammabili, radioattive, maleodoranti o corrosive.
  • oggetti non imballati o privi di protezione che potrebbero ferire i passeggeri.

18 Trasporto di animali

18.1 Il trasporto di cani ed altri animali a bordo non è consentito. 

18.2 Per gli accompagnatori e i cani guida per i non vedenti valgono le disposizioni definite nei punti 16.2.3 e 16.2.4.

19 Diritti del viaggiatore in caso di ritardo o cancellazione

19.1 In caso di cancellazione o ritardo, FlixCompanies o l'operatore della stazione degli autobus informerà i passeggeri in partenza dal terminale il più rapidamente possibile e non oltre 30 minuti dopo l'orario di partenza previsto, e comunicherà il nuovo orario di partenza previsto non appena possibile. FlixCompanies offre a tutti i passeggeri, in particolare a quelli in partenza da stazioni prive di personale, informazioni in forma digitale (mediante inoltro SMS, ove rilasciato il numero cellulare in fase di prenotazione) riguardanti cancellazioni o ritardi. Per poter ricevere queste informazioni, il viaggiatore deve fornire i propri dati per essere contattato (ad esempio il numero di cellulare).

19.2 Se fosse ragionevole presumere che la partenza del viaggio prenotato venga cancellata o ritardata di oltre 120 minuti oppure in caso di overbooking, il viaggiatore può scegliere tra: (a) continuare il viaggio al più presto possibile su una tratta diversa, fino alla destinazione prevista nel contratto di trasporto, a condizioni simili a quelle indicate nello stesso oppure (b) richiedere il rimborso della tariffa e il viaggio di ritorno gratuito a mezzo autobus fino al punto di partenza indicato nel contratto di trasporto. Qualora il viaggiatore non fosse più interessato alla partecipazione del viaggio, dato il ritardo protrattosi, ha diritto al rimborso dell'intera tariffa pagata sussiste sia per le parti del viaggio completate sia per quelle non completate. L'accredito verrà effettuato in forma monetari entro 14 giorni dal ricevimento della richiesta di rimborso o dal momento in cui al viaggiatore è stata offerta la scelta di (a) o (b) come sopra indicato, a meno che il viaggiatore accetti una forma di rimborso diversa.

19.3 FlixMobility offre la sistemazione gratuita in hotel o altra forma di alloggio e l'assistenza nell'organizzazione del trasporto tra la stazione degli autobus e il luogo della sistemazione, nel caso in cui il pernottamento di una o straordinariamente più notti sia necessario a seguito di una cancellazione o un ritardo da una stazione degli autobus superiore ai 90 minuti per viaggi con una durata prevista di oltre 3 ore. In questo caso, FlixMobility offre spuntini, pasti e bevande proporzionati al tempo di attesa o al ritardo, laddove questi siano disponibili sull'autobus o presso la stazione degli autobus o sia ragionevolmente possibile reperirli. FlixMobility limita il costo complessivo dell'alloggio, escluse le spese di trasporto dalla stazione degli autobus all'alloggio, a € 80 a notte per ciascun viaggiatore, per un massimo di 2 notti. Il suddetto diritto di sistemazione in hotel o altra forma di alloggio a titolo gratuito non sussiste nel caso in cui FlixMobility sia in grado di dimostrare che la cancellazione o il ritardo è stato causato da condizioni meteorologiche avverse o da eventi naturali di gravità tale da compromettere la sicura esecuzione del servizio di trasporto degli autobus.

19.4 Nel caso in cui il veicolo diventi inutilizzabile durante il viaggio, FlixMobility offre al viaggiatore la continuazione del viaggio con un veicolo sostitutivo o il trasporto a un punto di attesa adatto da dove sia possibile continuare il viaggio.

19.5 Si riconosce comunque il diritto del viaggiatore di far valere ulteriori pretese per il risarcimento di danni derivanti da cancellazione o ritardo.

20 Responsabilità

20.1 In caso di colpa lieve, la responsabilità viene assunta, a eccezione dei casi di decesso o lesioni al corpo o alla salute, solo in caso di violazione degli obblighi contrattuali essenziali. Si continua comunque ad applicare la responsabilità illimitata per dolo e negligenza grave.

20.2 La responsabilità per danni collaterali è esclusa nei casi di negligenza ordinaria. Ciò non si applica nei casi di dolo o negligenza grave con conseguente decesso e lesioni al corpo o alla salute.

20.3 Il risarcimento in caso di decesso e lesioni personali sarà limitato a € 220.000 per passeggero, con riserva espressa del risarcimento nell'ambito di applicazione della StVG (Legge sulla circolazione stradale).

20.4 La responsabilità e il risarcimento per danni al bagaglio sono limitati come segue:

20.4.1 Nel caso di danni al bagaglio derivanti da un incidente che coinvolge l'autobus o di perdita del bagaglio derivante dallo stesso, il risarcimento danni per passeggero e per bagaglio è limitato a € 1.200.

20.4.2 La responsabilità è esclusa in caso di perdita del bagaglio non connessa all'incidente riguardante l'autobus, nonché in caso di scambio o furto dello stesso, tranne nei casi di dolo e negligenza grave.

20.4.3 La responsabilità per danni o ulteriori danni derivanti dalla preparazione non adeguata dei bagagli da parte dei passeggeri è esclusa, tranne in casi di dolo e negligenza grave.

20.5 Il risarcimento in caso di danneggiamento di sedie a rotelle e altri ausili per la mobilità o dispositivi di assistenza non sarà inferiore al costo della sostituzione o riparazione dell'attrezzatura persa o danneggiata. Verranno compiuti tutti gli sforzi necessari per la rapida sostituzione, almeno temporanea, di tale attrezzatura persa o danneggiata, con caratteristiche equivalenti.

20.6 Ai sensi dell'articolo § 23 (StVG) della legge sul trasporto di persone, l'importo del risarcimento per tutti gli altri danni materiali, che non costituiscono danni ai bagagli, alle sedie a rotelle e alle attrezzature per agevolare la mobilità o ai dispositivi di assistenza, è limitato a 1.000 €, a meno che il danno non sia dovuto a dolo o colpa grave.

20.7 Le limitazioni ed esclusioni di responsabilità non si applicano a una responsabilità legale obbligatoria senza colpa o in presenza di una garanzia per responsabilità oggettiva assunta nei singoli casi.

21 Condizioni generali di trasporto

Oltre alle presenti "Condizioni speciali di trasporto", il regolamento sulle Condizioni generali di trasporto per tram e autobus e servizi programmati con veicoli a motore del 27 febbraio 1970 (Gazzetta di legge federale I, pag. 230) si applica nella versione corrente.

22 Foro competente

Foro competente per imprenditori commerciali, persone giuridiche e persone fisiche, che non hanno foro generale in Germania – così come per i soggetti che hanno trasferito il proprio luogo di residenza o dimora abituale all'estero (al di fuori della Germania) dopo la conclusione di un contratto di trasporto e il cui domicilio o residenza abituale nel momento dell'azione non è noto – è Monaco di Baviera.

23 Disposizioni inefficaci

L'invalidità o inefficacia, completa o parziale, di singole disposizioni delle presenti Condizioni generali di trasporto non pregiudicherà, l'efficacia totale del contratto di trasporto nel suo complesso.

*Si tenga presente che il costo delle chiamate da rete fissa e da telefono cellulare dipende dalle tariffe del proprio gestore.